الشيخ الطبرسي (مترجم: نورى و مفتح)

25

تفسير مجمع البيان (فارسى)

نظير آن حديث معنى ميدهد كه فرمود ( من سن سنة سيئة . . . - ) و مانند آيه ديگر قرآن خواهد بود كه لِيَحْمِلُوا أَوْزارَهُمْ كامِلَةً يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ مِنْ أَوْزارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ « 1 » تا بدوش كشند تمام بارهاى گناهان خويش و بار گناهان افرادى را كه گمراه مىكنند آنها را بدون علم . وَ لَيُسْئَلُنَّ يَوْمَ الْقِيامَةِ عَمَّا كانُوا يَفْتَرُونَ : و در قيامت از آنچه را كه افترا ميگفتند سؤال ميشوند و اين سؤال نه بعنوان استعلام و استخبار است زيرا خداوند آگاه باعمال آنها است بلكه منظور كوچك شمردن و توبيخ كردن و بزخمهاى آنان نمك پاشيدن است . وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى قَوْمِهِ : ما نوح را بسوى قومش فرستاديم تا آنان را به يكتاپرستى و ايمان به خداوند جهان دعوت كند . فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عاماً : پس در بين آنها هزار سال بجز پنجاه سال زندگى كرد و بسوى آئين توحيد دعوت نمود ليكن از او نپذيرفته و انكارش نمودند . فَأَخَذَهُمُ الطُّوفانُ : پس آنان را طوفان گرفت « همان طوفان معروف نوح » كه نتيجه اعمال و كفر آنان بوده و بالنتيجه هلاك شدند . وَ هُمْ ظالِمُونَ : و ايشان با برنامه‌هاى شرك و عصيان ستم بخويشتن نمودند . فَأَنْجَيْناهُ وَ أَصْحابَ السَّفِينَةِ : پس ما نوح و كسانى كه ايمان به خدا آورده و در سفينه « كشتى » جاى داشتند نجات داديم . وَ جَعَلْناها : و قرار داديم سفينه را . آيَةً لِلْعالَمِينَ : علامت و نشانه‌اى براى مردم تا قيامت كه عبرت بگيرند زيرا جريان سفينه صف مؤمنين را از كفار جدا نموده و نكوكاران را از گناه كاران ممتاز ساخت تا ثابت شود كه نوح در گفتار خود راست بوده و قوم او كافر بودند .

--> ( 1 ) - قرآن كريم 27 / 16